网络孔子学院

有趣的数字教学  (2012-06-05 22:17)

在数字教学中,我总爱引导学生探讨华裔对数字的迷思情怀。从学员所熟悉的2A ,3A 类似避开4的门牌、电梯楼层到下图的避无可避的破解法,都会引起他们热烈的讨论。不知在其他国度里,是否也会有类似的门牌??

“一生发发”:发个不停!


事事如意!!

事事发乎?


“发喜”与“84”谐音,避开“死”(4)。

分享
举报

评论 (7 个评论)

  • 岐黄天使
    岐黄天使 2012-06-06 08:45
    哈,华人对数字的喜忌大致源于读音,比如,数字“8”的读音“bā“类似于“发”的读音“fā”,取其“发财”或“发达”之意,数字“4”的读音“sì“类似于“死”的读音“sǐ”,即“死亡”之意。而西方人对数字的喜忌并非源于读音,而是宗教。比如,西方人忌讳数字“13”,据说源于基督教传说(当然还有别的说法):耶稣受害前和弟子们共进了一次晚餐,参加晚餐的第13个人是耶酥的弟子犹大,就是这个犹大为了30块银元,把耶稣出卖给犹太教当局,致使耶稣受尽折磨。参加最后晚餐的是13个人,晚餐的日期恰逢13日,“13”给耶稣带来苦难和不幸,从此,“13”被西方人认为是不幸的象征,“13”是背叛和出卖的同义词。
  • 雪柳
    雪柳 2012-06-06 09:14
    真有意思~还真没仔细注意过门牌。。。
  • Saw Kin Le
    Saw Kin Le 2012-06-06 22:31
    岐黄天使: 哈,华人对数字的喜忌大致源于读音,比如,数字“8”的读音“bā“类似于“发”的读音“fā”,取其“发财”或“发达”之意,数字“4”的读音“sì“类似于“死”的读音“s
    若13号落在星期五,更是大忌-黑色星期五。福建人把神经有问题的叫38;马来民族则称之tiga suku(四分之三);香港人称之为13点(因早期没用国际时间,故13点是反常的)。日本人也忌“4”。
  • Saw Kin Le
    Saw Kin Le 2012-06-06 22:34
    雪柳: 真有意思~还真没仔细注意过门牌。。。
    你不妨在北京城里留意留意,看看是否也有类似的案例。
  • 雪柳
    雪柳 2012-06-07 09:30
    Saw Kin Le: 你不妨在北京城里留意留意,看看是否也有类似的案例。
    嗯嗯
  • sophia-wang
    sophia-wang 2012-07-08 14:56
    看来那么多的留言,我很同意岐黄天使的留言。因为在我们那里很流行这个说法。四是一个很不幸运的数字,而相反,八是一个很吉利的数字。各自代表的含义,和岐黄天使说的一样。
  • Saw Kin Le
    Saw Kin Le 2012-07-25 21:08
    sophia-wang: 看来那么多的留言,我很同意岐黄天使的留言。因为在我们那里很流行这个说法。四是一个很不幸运的数字,而相反,八是一个很吉利的数字。各自代表的含义,和岐黄天使说的一
    汉族/华人一般都忌讳4,偏爱8,9。而广东人对2和3也情有独钟,取谐音“易、生”。
涂鸦板